Warte ein bisschen - traduction vers Anglais
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Warte ein bisschen - traduction vers Anglais

SONG WRITTEN AND COMPOSED BY BERND MEINUNGER AND RALPH SIEGEL, ORIGINALLY PERFORMED BY NICOLE HOHLOCH AT THE 1982 EUROVISION SONG CONTEST
Ein bisschen Frieden; Ein Bisschen Frieden; A Little Peace; Ein Bißchen Frieden; Ein bischen frieden; En liten fågel

Warte ein bisschen      
wait a bit, hold on, wait just a moment, wait a short time; hold out, hang on, endure; wait a minute, just a minute
Warte ein bißchen      
(new spell.=Warte ein bisschen) wait a bit, hold on, wait just a moment, wait a short time; hold out, hang on, endure; wait a minute, just a minute
Ein-Gedi         
  • "The Window Dry fall", overlooking Ein Gedi and the [[Dead Sea]], Israel.
  • kibbutz Ein Gedi.]]
  • Mosaic from ancient Ein Gedi synagogue
  • ibices]] at Ein Gedi nature reserve
NATURE RESERVE IN ISRAEL
En Gedi; En-gedi; En Gédhi; Engaddi; ’Eggadí; Fountain of the Kid; En-Gedi; Ein-Gedi; En Gedhi; 'Eggadi; Ein Gedi Antiquities National Park; Hazazon Tamar; Ein Gedi Reserve; Ain Jidy; Engedi waterfall; Ein Gedi falls; Engedi falls; 'Ain Jidy
Ein Gedi (Kibbutz, Touristenort, Oase und Naturschutzgebiet am Toten Meer)

Définition

Der Fuhrer
Any person who physically resembles Adolf Hitler.
Who wears short shorts? Der Fuhrer wears short shorts.

Wikipédia

Ein bißchen Frieden

"Ein bißchen Frieden" (pronounced [aɪn ˈbɪsçən ˈfʁiːdn̩]; lit. "A Bit of Peace") is a German-language song, written by prolific German Eurovision-writing duo Ralph Siegel (music) and Bernd Meinunger (lyrics) for the Eurovision Song Contest 1982, held in Harrogate, United Kingdom. It was performed by 17-year-old German high-school student Nicole Hohloch, resulting in Germany's first win at the Eurovision Song Contest by a record margin of 61 points, setting a new record for the largest winning margin that lasted until the Eurovision Song Contest 1997. Nicole's single is still the only Eurovision entry to top the sales charts in every territory it was released in.